Questions fréquemment posées

Vous avez des questions sur le service Aditu ? Nous avons préparé quelques réponses.

Dans des conditions optimales, le taux de réussite peut dépasser 95 %.

Pour obtenir les meilleurs résultats dans votre transcription, essayez de faire en sorte que votre enregistrement présente les caractéristiques suivantes :

  • Un bon micro (directionnel, qui élimine les bruits ambiants, qui est utilisé avec des écouteurs...)
  • Absence d’écho et de bruit
  • Pas de musique de fond (ou sur une autre chaîne)
  • Des phrases correctes et complètes, sans répétitions, corrections ou hésitations
  • Inscription officielle
  • Langue standard
  • Une seule personne qui parle
  • Un volume adéquat, ni trop élevé ni trop faible
  • Une vitesse adéquate, ni trop rapide ni trop lente

Lorsque vous téléchargez le fichier, il est possible d'indiquer le canal dans lequel se trouve la parole, s'ils sont séparés.

Il accepte les formats de fichiers audio et vidéo les plus courants tels que WAV, MP3, MP4, MOV, WEBM... Vous pouvez également enregistrer à partir du site web en utilisant le microphone de votre ordinateur ou de votre téléphone, sans avoir à préparer de fichier.

Pour le moment Aditu reconnaît le basque, l’espagnol, le français, l’anglais, le catalan et le galicien, ainsi que les conversations bilingues.

Dans le cas des fichiers déchargés, cela dépendra de la charge du serveur, mais normalement cela prendra beaucoup moins de temps que la durée du fichier.

Aditu vous fournira :

  • La transcription en texte sans format.
  • Fichier de sous-titres (c'est-à-dire la transcription et les marques de temps de chaque phrase ou segment, afin que les lecteurs audio ou vidéo classiques ou les navigateurs web puissent les comprendre et les afficher) dans différents formats : SRT, VTT...
  • Transcription avec les repères de temps de chaque mot (par exemple, pour effectuer des recherches avancées sur les vidéos).

Les nombres, heures, dates, abréviations, acronymes, lettres majuscules et minuscules, signes de ponctuation... seront correctement transcrits.

Oui, le traducteur automatique Elia permet à Aditu de traduire vos transcriptions et vos sous-titres dans 6 langues : basque, espagnol, anglais, français, catalan et galicien.

Une fois inscrit/e, vous bénéficierez d'un crédit-temps gratuit de 5 minutes.

Par le site web ou par votre compte vous pourrez acheter plus de crédit. Si vous avez besoin de plus d'heures ou si vous préférez souscrire à un abonnement régulier (un nombre d'heures spécifique par semaine ou par mois) prenez contact avec nous.

Effectivement, vous pouvez intégrer Aditu dans votre flux de travail, votre application, CMS, etc.

Pour les questions auxquelles nous n’avons pas été répondu dans cette section, n’hésitez pas à nous contacter.